甲骨文书法家诗词作品选登

    这是我今年第一场雪的时候,集以甲骨文字写的一首七言律诗。
            《记戊子年雪中有感》
              春雪夜降下相城。
              乘风侵来夜无声。
              万树鱼龙自为舞,
              一丝春音又相逢。
              鬯酒未尽布衣湿,
              入梦不续丹心虹。
              游人何故长下泪?
              还疑白素化为行。
    (译文):初春的雪花降落在古楚大地宿迁,乘着和风飘来,在夜色中悄无声息。闪烁的霓虹灯来回旋转犹如在轻舞,一丝春天的气息又迎面飘来。痛快的饮着酒,也人不住伤心的泪水把身上的衣服侵湿,当刚刚进入梦乡的时候,怎么也找不到少年时的豪言壮志。作为一个游子为何总是经常落泪?难道是婉洁的雪花融化了,顺着脸颊流下的吗?
回首曾经的红尘旧事,不禁潸然泪下,现将我10年之间所集甲骨文字填的300余首诗词写出来,希望能够有人能理解我,                                   
                        武陵春(无题)
                        香绝兽鼎妆新尘,
                        冉冉秋月白。
                        解罗入梦东风才,
                        又梦君初来。
                        相对无言风月霁,
                        续弹白雪还。
                        不悔去年宿君斋,
                        楚夜泪,
                        见秦淮。
  译文:雕刻着兽形的香炉中的麝香早已经熄灭,结婚时的嫁妆也铺满了灰尘,一轮素白色的秋月慢慢的升起。刚刚解开身上的罗衣睡去,又梦见郎君到来。两人面面相对,相互凝视,仿佛人世间的最美好的时光只属于现在,还轻弹着楚国的古曲《阳春白雪》。现在想来去年在君家相处的那段时光,无怨无悔。夜里流泪,至于流了多少,那只有秦淮河里的河水知道。
                         
                        浣溪沙(无题)
                        暮雨新霁听月人,
                        未知南国秋夜深。
                        如今君妾永相分 ,
                        长将素娥东风共。
                        何自无梦到天明?
                        问取仓庚和秋云。
    译文:那个在黄昏的秋雨刚止,月华正上的时候的人,独自一人听着月光的皎洁,未发觉江南的秋夜已经深深降临。想到今天和梦中人永远的分开,再也不会有相见的机会,只有常常的在微风吹来的时候,望着月宫之中的嫦娥。为什么今夜无法入睡,一直到天明呢?那只有去问黄莺鸟和秋天的云彩,或许他们知道。

                      采桑子(无题)
                        梦生夜雨逢后主,
                        无如月斜,
                        无如月斜,
                        依旧自弄后庭花,
                        来生若得再为帝,
                        故国山河,
                        故国山河,
                        定教长车尽征伐。
    译文:夜梦之中和南朝的陈后主(陈叔宝)相遇,奈何月斜,奈何月斜之下,其依旧自己弹弄着其自己做的诗词《玉树后庭花》。
    如果有来生的还能成为皇帝的话,那么我不会再沉迷与风花雪月之间,一定亲自驾驶着战车和宋军相战,收复故国山河。
 
                      诉衷情(无题)
                        秋鸿已过千万山,
                        月明梦华年。
                        易取故楚美酒,
                        独饮东风前。
                        乳素上,
                        泪初弹,
                        妆新尘。
                        黄花又舞,
                        亥雀更绝,
                        皆因秋残。
    译文:秋鸿已经飞过万重山川,月亮华明的时候,怀念着少年时的光阴。斟上宿迁最好的美酒,一个人在和风前独自饮着。纱雾轻上,泪花坠落,嫁妆尘凝。菊花随着秋风伴舞,今年的青雀(此词创作在丁亥年,即2007年,故称我亥)怎么都不见了,原来是晚秋都快结束。

                        贺新郎(遣坏)
                        夜来吹风雨,
                        好梦绝,
                        乡井故土,
                        春归秋老岁又复,
                        客向西山独宿。
                        黄昏人立鸟归麓,
                        昏昏尘事皆一梦,
                        莫幸再学少年卜。
                        秋已去,
                        雁何雇?
                        月上桑榆升乳素。
                        黄花前,
                        安宴易酒,
                        自饮康杜。
                        舍前仓庚啼柳树,
                        知音月宫何取?
                        旧星河,
                        人自无如,
                        乐作白丁为弄圃。
                        候春阳,
                        呼黄犬,
                        采野黍。
    译文:夜幕来临的时候,风吹拂,雨飘洒在故乡的大地上,春天回归,秋天又去,年复一年,一个人在西山之上居住,黄昏的时候,千鸟归栖,立在夕阳之前,思量着红尘中的事全部是一场梦一般,不能再学少年的时候的样子,心中充满幻想。秋天已经过去,传信的鸿雁到哪里去寻找呢?月光冉冉的斜挂在柏木上面,纱雾生起。菊花前,准备了酒席,倒上杜康美酒,自己喝,无限悲凉。草舍前方的柳树上黄莺鸟在啼叫着,知音(嫦娥)怎么能了解呢?银河两岸的牛郎织女又有什么办法呢?奈何,奈何。喜欢做一个不识字的农人,生活在田野之间,等到到踏春时节,田园中的花草发绿,带着黄犬,采一些可以使用的青菜做为佳肴。

                      最高楼(无题)
                            昨夜梦,
                            共伊西山涉,
                            还依听秋荷。
                            未言新岁古人老,
                            相叙离年月华斜。
                            五更多少泪,
                            见衣罗。
                            黄昏后,
                            无如人独饮。
                            万山千水去雁绝,
                            旧日事,
                            从风折,
                            人如黄花莫回首,
                            回首更冢三万车,
                            望舍前竹绿,
                            好风何得?
    译文:昨夜里做了一个梦,和伊人到西山之上游览,相互依偎在一起听着秋天残荷声音。没有诉说今年友人的老去,相互倾诉着离别后的思念,直到月华西斜。五更时分流了多少泪水?看取一袖都湿透了。黄昏之后,奈何一个人饮酒。归去的鸿雁已经飞过千山万水,少年时的事情,全部随着秋风而去。人面已经好似黄花,不能再回首,如果回首更要把千万片坠落的菊花花瓣埋藏。看着草庐前的清竹色绿,美好的前途又怎么会属于我呢?

                            点绛唇(无题)
                            媚生春阳,
                            幽草正逢雨后麓。
                            仓庚啼复,
                            又将东风卜。
                            兽环朱户,
                            今夜更无夙。
                            伊人去,
                            来迟杜牧,
                            如何花千树?
    译文:踏春时节,春光明媚,姹紫嫣红,雨后的山脚上幽幽的绿草正好初发。黄莺鸟在林间反复的啼鸣,又在思量着前途。漆红的宅门,今夜又自无眠。伊人已经离去,我是否和杜牧一样来迟了呢?又怎么样才能挽回呢?
鲁ICP备16014325号-6